| 作曲者 | Claude Debussy(クロード・ドビュッシー) |
| シリーズ | ピアノ(クラシック) |
| 編成概要 | ピアノ(原典版) |
| 収録曲リスト | 前奏曲集 第2巻/12の練習曲/英雄の子守歌/他全38曲 |
| 校訂者 | Ernst-Gunter Heinemann |
| 校訂者訳 | エルンスト・ギュンター・ハイネマン |
| 運指研究者 | Hans-Martin Theopold |
| 運指研究者訳 | ハンス=マルティン・セオポールド |
| 解説 | ドビュッシー晩年の代表作《前奏曲集 第2巻》《12の練習曲》《英雄の子守歌》を収録した原典版第3巻。豊かな音響と革新的な和声語法が凝縮され、印象主義の頂点から次時代への橋渡しを示す内容です。ハイネマンとルシュールによる精密な校訂により、ドビュッシー芸術の到達点を体現する原典版となっています。 <収録曲> 《Pr ludes, 2e livre(前奏曲集 第2巻)》 1. Brouillards(霧) 2. Feuilles mortes(枯葉) 3. La puerta del Vino(ワインの門) 4. Les f es sont d’exquises danseuses(妖精は優雅な踊り子) 5. Bruy res(ヒースの茂る荒地) 6. “General Lavine” excentric(風変わりなラヴィーヌ将軍) 7. La terrasse des audiences du clair de lune(月光のもとに聴くテラス) 8. Ondine(オンディーヌ〈水の精〉) 9. Hommage S. Pickwick Esq. P.P.M.P.C.(S.ピックウィック卿への献呈) 10. Canope(カノープ) 11. Les tierces altern es(交替する三度) 12. Feux d’artifice(花火) 《Six pigraphes antiques(6つの古代碑銘)》 1. Pour invoquer Pan, dieu du vent d’ t (夏の風の神パンを呼ぶために) 2. Pour un tombeau sans nom(名もなき墓のために) 3. Pour que la nuit soit propice(夜の安らぎのために) 4. Pour la danseuse aux crotales(カスタネットを持つ踊り子のために) 5. Pour l’ gyptienne(エジプトの女のために) 6. Pour remercier la pluie au matin(朝の雨に感謝するために) 7. Berceuse h ro que(英雄の子守歌) 8. Pour l’ uvre du “V tement du bless ”(「負傷者の衣服のための作品」に寄せて) 《Douze tudes(12の練習曲)》 1. Pour les “cinq doigts” d’apr s Monsieur Czerny(ツェルニー氏による「5本の指」による) 2. Pour les tierces(三度のために) 3. Pour les quartes(四度のために) 4. Pour les sixtes(六度のために) 5. Pour les octaves(八度のために) 6. Pour les huit doigts(8本の指のために) 7. Pour les degr s chromatiques(半音階のために) 8. Pour les agr ments(装飾音のために) 9. Pour les notes r p t es(反復音のために) 10. Pour les sonorit s oppos es(対立する響きのために) 11. Pour les arp ges compos s(複合アルペッジョのために) 12. Pour les accords(和音のために) 13. l gie(哀歌) |
| 解説2 | ヘンレ原典版とは.....ドイツの名門出版社ヘンレは「作曲者自身の書いた自筆譜を検証し、出来るだけ原典に近づける」をコンセプトに専門家が十分な時間をかけて丁寧につくりあげた譜面を出版しています。また、ただ原典に忠実なだけではなく、その計算された美しいレイアウトは非常に読みやすく、世界中のプロのピアニスト・指導者・研究者・音大生などの圧倒的支持を得ています。 |
| 編成 | Piano |
